ཨོཾ Hundred Syllable Mantra of Vajrasatva

The "Hundred Syllable Mantra" (Tibetan: yik gya), is the evocation of Vajrasatva (Sanskrit: वज्रसत्त्व, Tibetan: Dorje Sempa, Diamond Being, Thunderbolt Being) the esoteric aspect of the Bodhisattva Samantabhadra commonly associated with the student practitioner, as well as with the Sambhogakāya and purification practice. In Tibetan Vajrayana Buddhist practice Ngondro (Sanskrit: Sādhanā), or preliminary practices, the "Hundred Syllable Mantra" is used in order to purify mind's defilements prior to undertaking more advanced tantric techniques.


ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ་མ་ནུ་པཱ་ལ་ཡ།
བཛྲ་སཏྭ་ཏྭེ་ནོ་པ་ཏིཥྛཱ།
དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་ཝ།
སུ་ཏོ་ཥྱོ་མེ་བྷ་ཝ།
སུ་པོ་ཥྱོ་མེ་བྷ་ཝ།
ཨ་ནུ་རཀྟོ་མེ་བྷ་ཝ།
སརྦ་སིདྡྷིམྨེ་པྲ་ཡ་ཙྪ།
སརྦ་ཀརྨ་སུ་ཙ་མེ ཙིཏྟཾ་ཤཱི་ཡཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ།
ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོཿ
བྷ་ག་ཝཱན
སརྦ
ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་མ་མེ་མུཉྩ།
བཛྲི་བྷ་ཝ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ

ཨཱཿ །། ཧཱུྂ ཕཊ༔

Oṃ Vajrasatva Samaya Manupālaya
Vajrasatva Tveno Patiṣṭḥa
Dṛḍho Me Bhava
Sutoṣyo Me Bhava
Supoṣyo Me Bhava
Anurakto Me Bhava
Sarva Siddhi Me Prayaccha
Sarva Karma Su Ca Me
Cittaṃ Śrīyaṃ Kuru
Hūṃ
Ha Ha Ha Ha Hoḥ
Bhagavān
Sarva Tathāgata
Vajra Ma Me Muñca
Vajra Bhava
Mahā Samaya Satva
Āḥ Hūṃ Pḥat

Oṃ O Vajrasatva honour the agreement!
Reveal yourself as the Vajra-being!
Be steadfast for me!
Be very pleased for me!
Be fully nourishing for me!
Be passionate for me!
Grant me all success and attainment!
And in all actions make my mind more lucid!
Keep me as a precious ornament
Hūṃ
Ha ha ha ha hoḥ
O Blessed One!
All Tathagatas
Vajra don't abandon me
O Vajra-bearer!
Being of the great pledge
Āḥ Hūṃ Pḥat

Om O Vajrasatva, protect the Samaya
Keep me close to yourself
May you remain firm in me
Grant me complete satisfaction
Grow within me
Be loving towards me
Grant me all Siddhis
Show me all the karmas (activities)
Make my mind good, virtuous and auspicious!
Keep me as a treasure
Hūṃ
Ha ha ha ha hoh (The heart essence, seed syllable of Vajrasatva, the four immeasurables/empowerments/ joys/kayas)
O blessed one, all Vajra Tathagatas do not abandon me
Grant me the realization of the Vajra Nature
O great Samaya Satva
Āḥ Hūṃ Pḥat (Make me one with you so be it)


ཨཱཿ །། ཧཱུྂ ཕཊ༔